吸取网络资源,赚取客户价值!!!
1键导入百万关键词...
单机日采1,000,000邮箱!!!
恭喜您,来对了网站.
***请加我微进行联系(大部分时间在微信上面):tuweitian2000
韩语邮件翻译
请教高人帮忙翻译下,以下邮件是什么意思呀,谢谢啦。
네, 알겠습니다.
싱글 사이즈 생산 수량 칼라별로 알려주세요.
그리고 오늘 테리 퀸 사이즈 받았는데, 품표에 솜이 폴리에스터로 되어 있네요.
솜이 목화솜인데.. 싱글 사이즈에는 변경 시켜주세요,
===========
전에 유선상으로 전달 드린바와 같이 브라운 칼라는 원단 문제로 현재 에서 장 좌우 수량이 적게 선적됩니다.
은행내고시 신용장 원인으로 이부분 메일 확인이 필요합니다.
확인 회신 메일로 부탁드립니다.
수고하세요.<>是,知道了
把 的每色生产数量告诉我
另外,今天收到了 ? (的样品),品名说明表上内胆是涤纶的。 内胆应该是(植物的纤维,我的理解,这个不知道)----- 规格的变更了吧
==========
之前通话中转达的对于 由于棕色的面料问题, 要少出口~件左右
银行交单时,由于信用证的原因, 针对这部分需要每天确认(或者是 需要邮件确认)
确认请用邮件回复
辛苦了
仅供参考<>非常感谢<>我看懂了首句跟结尾句,哈哈<>