吸取网络资源,赚取客户价值!!!
1键导入百万关键词...
单机日采1,000,000邮箱!!!
恭喜您,来对了网站.
***请加我微进行联系(大部分时间在微信上面):tuweitian2000
【财务英语】收款,发票金额的英语
公司需要用到对账单以了解客户的汇款情况:
发票金额: .
定金:
到实际收款金额的时候公司有了不同意见, 有的说应该是 , 但我认为翻译成 或者 、
想问问大家的看法,或者有什么更加标准的用法请大家赐教~<>谁有这个实际收款额的标准用法呢?等待中~<>这个问题根本不是英语的问题吧, 金额: 定金,余款,总金额,哪里出来个实际收款金额啊? 要么是实际收的定金,它还是叫定金<>你提醒的太好了, 我会建议同事在对账单中加两栏, 实收定金和尾款。 加总就得出来实收总金额了。<>那实收定金额, 尾款, 实收总金额的英语翻译就是 , & 要不要加 呢?<>为什么还要加 ?
定金,余款,总共。就三样- -#<> 是什么??
我们好像就说或者 和 的。。<>