吸取网络资源,赚取客户价值!!!
1键导入百万关键词...
单机日采1,000,000邮箱!!!
恭喜您,来对了网站.
***请加我微进行联系(大部分时间在微信上面):tuweitian2000
说男性有成在网上找对象,外贸男性呢?
说男性有成在网上找对象,因为他们工作环境都是男的以及他们天天面对电脑
外贸男性呢?
附:
男性の割がネットで結婚相手探し、月に万円費やす―中国
日、「関係の仕事」というとオシャレに聞こえるが、恋愛となると苦労しているようだ。写真は南京の男性。
画像:
ファイル名: .
そのほかの写真はこちら
写真を大きなサイズで見られる!
!ニュースへ戻る
年月日、人民網日本語版によると、「関係の仕事」というとオシャレに聞こえるが、恋愛となると苦労しているようだ。中国で日に「男性の恋愛報告」が発表され、「剰男(結婚できない男性)」の大部分を、出会いが少なく、女性が少ない環境で仕事をしていることに加え、おしゃべりが「苦手」という人が多い男性が占めていることが明らかになった。同報告の統計では、割以上の男性がインターネットを通して恋人を探しており、出会い系サイトでのアクティブ度は、一般の男性会員のなんと倍となっている。北京晨報が伝えた。
▽男性は月給万元でも足りない
同報告によると、典型的な男性の特徴は黒ぶちメガネにセットされていない頭髪、いつもノートパソコンが入ったリュックを背負っている。ズボンのポケットにいつでもボールペンが入っており、首には必ず社員証。さらに服装も、腰のラインが高いジーンズ、シャツはズボンの中に入れており、ジジくさいベルトが見える。半分露出している白の靴下、拭いても汚れが取れない革靴など、一目で分かる。
さらに、収入は決して悪くない男性だが、毎月のインターネット料金、有線テレビ料金、通信費、時々行く旅行費、接待費など出費も多く、カ月万元(約万円)でも足りないという。
▽歳以上の男性は出会い系サイトの利用が非常に活発
男性は決まり切った毎日を送っているため、人づきあいも少なく、出会いの機会もない。さらにほとんどが男性という仕事場の環境で働いているため、彼女を見つけるのは至難の業。そのためか、統計によると出会い系サイトで実名登録をしている男性は.%に達している。また、カ月当たりのログイン回数も年齢が高くなるにつれ明らかに多くなっているほか、-歳以上の男性のメッセージ送信量が平均件と最も多いなど、アクティブ度も高い。
中国のある大手出会い系サイトの責任者は「全体的に見て、男性会員のログイン状況はほかの男性会員より非常に活発で、約倍」としている。
▽最大のライバルは「若い男性」
同報告によると、ネット上での婚活において、「時間に余裕のある男性」や「お金持ちの男性」などが男性の脅威に。さらに「若い男性」が最大のライバルになっている。
同報告は、「男性は恋愛において、『チャンスの到来をじっくり待ち、自分の長所を生かすように』」とアドバイス。▽自分に合った「恋愛のタイプ」を研究し、相応の相手を探す▽彼女の母親に好かれるようにする▽がんばって仕事をして、マイホームを手に入れる▽表現力にかける短所を改善して、行動で愛を表現する▽真剣に恋愛する▽恋愛のテクニックを身に付ける▽外見は必ず重要というわけではなく、それほどこだわる必要もないが、清潔で、きちっとした身なりをする▽時間がないなら、ネット上の通話やビデオ通話を使って連絡を頻繁に取る▽パソコンを使って出会いの場を広げる―などの方法を提案している。(編集)<>我还没对象啊,咋就这么难啊。关键不在自己家乡上班啊。<>尼玛 日语啊 。。。。<> 靠,日语啊.....<>别发日文 ?<>最讨厌日语了<>