吸取网络资源,赚取客户价值!!!
1键导入百万关键词...
单机日采1,000,000邮箱!!!
恭喜您,来对了网站.
***请加我微进行联系(大部分时间在微信上面):tuweitian2000
大虾们,怎么翻译啊,迷茫中,期待高手解疑。。。
各位大虾们,帮忙看一下,下面这几句话怎么翻译啊,我怎么感觉相互矛盾呢,迷茫中,期待解疑。。
, , ’ ,
[ 本帖最后由 于 -- : 编辑 ]<>是不是不要,就是 ,就通了<>我也感觉应该不是去掉, 就是在最后一句加上, 但是这是比较正规的国外公司的采购合同条款,应该不会有错的呀,难道是我没理解对吗,迷茫呀。。。,谢谢你昂~~<>为什么没 有大虾指导一下呢,<>个人理解总体意思就是一句话“
”不允许供应商部分接受订单,其它是举例子. 如:签认部分订单文件和或修改订单,又或增加供应商销售条款<>同意楼上<> , , ’ ,
先分析下句子结构啊
主干是 ( ) .--不允许对已存订单部分接受。<>