吸取网络资源,赚取客户价值!!!
1键导入百万关键词...
单机日采1,000,000邮箱!!!
恭喜您,来对了网站.
***请加我微进行联系(大部分时间在微信上面):tuweitian2000
跪求日语翻译,老板不懂外语,就硬是把日语邮件塞到我一个学英语的发啊。
邮件主题:月日来访XX纸制品有限公司
你好,金先生,
非常感谢您的此次来访。
我们与您已经是老朋友了,谢谢您给予我们的信任。
相信我们可以很好地合作,希望能在近期得到贵司订单。
恭祝
商祺!
总经理:李小姐<>建议楼主还是发英语吧,要不然对方还以为你会日语,直接用日语回你,你又看不懂。
不过,落款直接用中文写 “李小姐”,他们基本上可以看懂。。。。。。<>落款建议用全名<>年月日
株式会社 御中
金部長
XX纸制品有限公司
営業部 李
拝啓
秋の候、貴社ますますご清祥のこととお喜び申し上げます。平素は格別のご高配を賜り、厚くお礼申し上げます。
忙しいところ、ごご参観くださいます、誠にありがとうございます。貴社はもう当社の得意先で、長い間、友好的な貿易関係を建ちつくることができると信じております。
各種の製品に対してお引き合い状をいただけぇば、ドル建て、包装費込みのオファーシートをご送付いただきます。支払い条件に付いては、別途で相談させていただきます。もし、本製品に興味がありますならば、ファクで連絡くださいませ。ご注文を待っております。
まずは御礼まで。
敬具<>没有按照原文翻译,按照日本的写信习惯,后面添加了一些必要内容,用什么货币交易,包装形式,支付方式等可以细谈之类的。
希望你成功<>楼上,翻译的如此之专业,干什么工作呢<>支持楼的意见啊,就用英语回,你看不懂英语就不跟你做生意,咋了。<>恭祝
商祺!
第一次看见这东西,稀罕。不知道怎么翻译啊,等高人出现。
帖子不沉就有希望啊,顶起来。<>